My belief 42 — إيماني ٤٢

My belief 42

The Gospel of Mark 1

The Gospel of Mark, Chapter 1:


In the Gospel of Mark, at the beginning of Chapter 1, it is written:

2 “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way.”

That is, there is one who sends, and there is the one before whom the messenger is sent.

It is obvious that the one who sends is not the same as the one before whom the messenger is sent.

— That is, Jesus is not God.


10 Immediately, as he came up out of the water, he saw the heavens torn open and the Spirit descending on him like a dove.

11 And a voice came from heaven, “You are my beloved Son, in whom I am well pleased.”

The voice that says, “You are my Son,” is not the same as the one to whom it is said.

Just as the one who joys is not the same as the one who causes the joy.

13 And he was there in the wilderness forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and the angels ministered to him. Satan cannot tempt God. That is, Jesus is not God.

— The Spirit led him out into the wilderness.

The subject is not the object.

That is, God is not Jesus.


14 After John was arrested, Jesus went into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God.

Jesus came to preach the gospel of the kingdom of God.

He did not say “his kingdom.”

That is, Jesus is not God.

“Who are you? The Holy One of God.”

“The Holy One of God” is not “God.”

“I know you: You are Jesus of Nazareth.”



35 Very early in the morning, he got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.

He was a man praying to God.

إيماني ٤٢

إنجيل مرقس ١

إنجيل مرقس الإصحاح الأول:

في إنجيل مرقس في بدء الإصحاح الأول مكتوب:
2 «هَا أَنَا أُرْسِلُ أَمَامَ وَجْهِكَ مَلاَكِي، الَّذِي يُهَيِّئُ طَرِيقَكَ:
أي أنه يوجد من أرسل، ويوجد صاحب الوجه الذي تم الإرسال أمام وجهه.
وبديهي أن الذي أرسل غير الذي تم الإرسال أمام وجهه.

أي أن يسوع غير الله.

10 وَلِلْوَقْتِ وَهُوَ صَاعِدٌ مِنَ الْمَاءِ رَأَى السَّمَاوَاتِ قَدِ انْشَقَّتْ، وَالرُّوحَ مِثْلَ حَمَامَةٍ نَازِلاً عَلَيْهِ.
11 وَكَانَ صَوْتٌ مِنَ السَّمَاوَاتِ:«أَنْتَ ابْنِي الْحَبِيبُ الَّذِي بِهِ سُرِرْتُ».
صوت القائل أنت إبني
وهو غير المقول له.
كما أن الذي سر غير الذي سبب السرور.

13 وَكَانَ هُنَاكَ فِي الْبَرِّيَّةِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا يُجَرَّبُ مِنَ الشَّيْطَانِ. وَكَانَ مَعَ الْوُحُوشِ. وَصَارَتِ الْمَلاَئِكَةُ تَخْدِمُهُ. : لا يمكن أن يجرب الشيطان الله. أي أن يسوع غير الله.

أَخْرَجَهُ الرُّوحُ إِلَى الْبَرِّيَّةِ،
الفاعل غير المفعول به.
أي ان الله غير يسوع.

14 وَبَعْدَمَا أُسْلِمَ يُوحَنَّا جَاءَ يَسُوعُ إِلَى الْجَلِيلِ يَكْرِزُ بِبِشَارَةِ مَلَكُوتِ اللهِ
جاء يسوع يركز ببشارة مملكة الله.
لم يقل “مملكته”.
أي أن يسوع غير الله.
مَنْ أَنْتَ: قُدُّوسُ اللهِ»
“قدوس الله” غير “الله”.
أعرفك: أنت “يسوع الناصري”.

35 وَفِي الصُّبْحِ بَاكِرًا جِدًّا قَامَ وَخَرَجَ وَمَضَى إِلَى مَوْضِعٍ خَلاَءٍ، وَكَانَ يُصَلِّي هُنَاكَ،
كان إنسانا يصلي إلى الله.




Leave a comment

Dr. Kamal Ishaq

Dr Kamal Farid Ishaq is a distinguished scholar with expertise in both dermatology and venereology, this individual is also a leading authority on Coptic and Egyptian cultures. As a professor emeritus of Coptic, Greek, and Egyptian languages, he has made significant contributions to the field through his research, teaching, and publications. Read more about Dr Kamal Farid Ishaq.