—
My belief 40 — إيماني ٤٠
—
My belief 40 —
Correction of translation from Greek:
—
Greek:
Ποιμαίνειν την εκκλησίαν του θεου, ην
περιεποιησατο δια του αιματος του ιδιου:
Translation:
To feed the church of God.
which he acquired through the blood of his own.
(which he purchased with his own blood)
—
إيماني ٤٠
—
تصحيح: ترجمة:
لترعوا كنيسة الله التي اقتناها بدمه
الترجمة قبل التصحيح.
” كنيسة الله”: في بعض النسخ.
أعمال الرسل ٢٠: ٢٨.
—
عبارة “كنيسة الله” محرفة وصحتها “كنيسة المسيح” أو تعبيرات أخرى بنفس المعنى.
طبقا لعدة نسخ يونانية قديمة جاءت بها العبارة كما يلي:-
Ποιμαίνειν την εκκλησίαν του κυριου.
كنيسة الرب / كنيسة السيد /
Ποιμαίνειν την εκκλησίαν του κυριου Ιησου./ كنيسة الرب يسوع
Ποιμαίνειν την εκκλησίαν του Ιησου Χριστού.
كنيسة يسوع المسيح
Ποιμαίνειν την εκκλησίαν του Χριστού.
كنيسة المسيح
—
—

Leave a comment