My belief 39 — إيماني ٣٩

My belief 39

1 Timothy 3: 16.
The following verse had been wrongly  translated from Greek.
Μεγα εστιν το της ευσεβειας μυστηριον ός εφανερωθη εν σαρκι
It had been translated thus:
Great is the mystery of godliness
God was manifest in the flesh.
This is a wrong translation.
The correct translation is:
Great is the mystery of godliness
which is manifested in the flesh

There is no verse saying that God was manifest in the flesh.
إيماني ٣٩

تيموثاوس الأولى: ٣: ١٦.
الآية التالية بها خطأ في الترجمة:
16 وَبِالإِجْمَاعِ عَظِيمٌ هُوَ سِرُّ التَّقْوَى: “اللهُ” ظَهَرَ فِي الْجَسَدِ، تَبَرَّرَ فِي الرُّوحِ، تَرَاءَى لِمَلاَئِكَةٍ، كُرِزَ بِهِ بَيْنَ الأُمَمِ، أُومِنَ بِهِ فِي الْعَالَمِ، رُفِعَ فِي الْمَجْدِ. الرسالة الأولى إلى تيموثاوس16:3
خطأ في الترجمة:
الصح:
ός
الخطأ:
ό θεος
الآية:
Μεγα εστιν το της ευσεβειας μυστηριον ός εφανερωθη εν σαρκι
عظيم هو سر التقوى الذي ظهر في الجسد.
تصحيح:
الذي ظهر في الجسد
وليس:
الله  ظهر في الجسد.
أي
لا توجد آية تقول: الله ظهر في الجسد

Leave a comment

Dr. Kamal Ishaq

Dr Kamal Farid Ishaq is a distinguished scholar with expertise in both dermatology and venereology, this individual is also a leading authority on Coptic and Egyptian cultures. As a professor emeritus of Coptic, Greek, and Egyptian languages, he has made significant contributions to the field through his research, teaching, and publications. Read more about Dr Kamal Farid Ishaq.