• My belief 43

    Mark

    1 And the unclean spirits, when they saw him, fell down before him and cried out, “You are the Son of God!” Mark 3:11

    The Son of God is not God.

    Mark 6

    4 Jesus said to them, “A prophet is not without honor except in his hometown, among his relatives and in his home.” 5 And he could do not do any miracle there, except lay his hands on a few who were sick and healed them.  Mark 6:4-5

    God is able: Jesus was not able.

    Mark 8

    29 Then he said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered him, “You are the Christ.” 30 But he warned them not to say to anyone that he is the Christ.

    “The Son of Man will be ashamed of him when he comes in his Father’s glory with the holy angels.” Mark 8:29, 30, 31, 38

    His Father’s glory.

     —

    Mark 10

    18 Jesus said to him, “Why do you call me good? No one is good except God alone.”

    This means that he is not God.

    Mark 10:18, 34, 45

    Mark 12

    29 Jesus answered him, “The most important commandment is: ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.’” (Mark 12)

    32 The scribe said to him, “Well done, Teacher.”  You have spoken truly, for God is one, and there is no other besides Him. Mark 12:32

    Mark 13

    11 Whatever is given you at that time, speak this.  For it is not you who speak, but the Holy Spirit:

    The Spirit of God in the speakers…

    32 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.” Mark 13:11-32

    If Jesus were God, He would know.

    32 The scribe said to him, “Well said, Teacher; you are right in what you say, for there is one God, and there is no other besides Him.”  29 Jesus answered, “The most important commandment is, ‘Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one.’” (Mark 12:29-32)

    Mark 13:32

    32 “But about that day or hour no one knows, not even the angels in heaven, nor the Son, but only the Father.” (Mark 13:32)

    If Jesus were God, he would know.

     —

    Mark 14

    36 And he said, “Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup from me; yet not what I will, but what you will.” Mark 14:6-36

    Two conflicting wills, from two different beings.

    Mark 14

    36

    36 And he said, “Abba, Father, all things are possible for you. Take this cup from me.  “Yet not what I will, but what you will.”

    Two conflicting wills, from two different beings.

    “And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power and coming on the clouds of heaven.” Mark 14:36-61-62

    No one sits at his own right hand.

    Mark 15

    34 At the ninth hour Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lama sabachthani?”  Which means, “My God, my God, why have you forsaken me?” Mark 15:34

    A man addressing his God

    Mark 16

    19 Then the Lord, after he had spoken to them, was taken up into heaven and sat at the right hand of God. Mark 16:19

    The one sitting at the right hand of God cannot be God.

    إيماني ٤٣

    مرقس

    1 وَالأَرْوَاحُ النَّجِسَةُ حِينَمَا نَظَرَتْهُ خَرَّتْ لَهُ وَصَرَخَتْ قَائِلَةً:«إِنَّكَ أَنْتَ ابْنُ اللهِ». إنجيل مرقس11:3

    إبن الله غير الله.

    مرقس ٦

    4 فَقَالَ لَهُمْ يَسُوعُ:«لَيْسَ نَبِيٌّ بِلاَ كَرَامَةٍ إِلاَّ فِي وَطَنِهِ وَبَيْنَ أَقْرِبَائِهِ وَفِي بَيْتِهِ». 5 وَلَمْ يَقْدِرْ أَنْ يَصْنَعَ هُنَاكَ وَلاَ قُوَّةً وَاحِدَةً، غَيْرَ أَنَّهُ وَضَعَ يَدَيْهِ عَلَى مَرْضَى قَلِيلِينَ فَشَفَاهُمْ.  إنجيل مرقس5-4:6

    الله قادر: يسوع لم يقدر.

    مرقس ٨

    29 فَقَالَ لَهُمْ:«وَأَنْتُمْ، مَنْ تَقُولُونَ إِنِّي أَنَا؟» فَأَجَابَ بُطْرُسُ وَقَالَ لَهُ:«أَنْتَ الْمَسِيحُ» 30 فَانْتَهَرَهُمْ كَيْ لاَ يَقُولُوا لأَحَدٍ عَنْهُ: هو المسيح.

      ابْنَ الإِنْسَانِ يَسْتَحِي بِهِ مَتَى جَاءَ بِمَجْدِ أَبِيهِ مَعَ الْمَلاَئِكَةِ الْقِدِّيسِينَ».  إنجيل مرقس38,31,30,29:8

    مجد أبيه.

    مرقس ١٠

    18 فَقَالَ لَهُ يَسُوعُ:«لِمَاذَا تَدْعُونِي صَالِحًا؟ لَيْسَ أَحَدٌ صَالِحًا إِلاَّ وَاحِدٌ وَهُوَ اللهُ.

    معناها أنه ليس الله.

     مرقس45,34,18:10

    مرقس ١٢

    29 فَأَجَابَهُ يَسُوعُ:«إِنَّ أَوَّلَ كُلِّ الْوَصَايَا هِيَ: اسْمَعْ يَا إِسْرَائِيلُ. الرَّبُّ إِلهُنَا رَبٌّ وَاحِدٌ. إنجيل مرقس

    32 فَقَالَ لَهُ الْكَاتِبُ:«جَيِّدًا يَا مُعَلِّمُ. بِالْحَقِّ قُلْتَ، لأَنَّهُ اللهُ وَاحِدٌ وَلَيْسَ آخَرُ سِوَاهُ. إنجيل مرقس32:12

    مرقس ١٣

    11 مَهْمَا أُعْطِيتُمْ فِي تِلْكَ السَّاعَةِ فَبِذلِكَ تَكَلَّمُوا. لأَنْ لَسْتُمْ أَنْتُمُ الْمُتَكَلِّمِينَ بَلِ الرُّوحُ الْقُدُس:

    روح الله في المتكلمين.. 

    32 «وَأَمَّا ذلِكَ الْيَوْمُ وَتِلْكَ السَّاعَةُ فَلاَ يَعْلَمُ بِهِمَا أَحَدٌ، وَلاَ الْمَلاَئِكَةُ الَّذِينَ فِي السَّمَاءِ، وَلاَ الابْنُ، إِلاَّ الآبُ.  إنجيل مرقس32,11:13

    لو كان يسوع هو الله لعلم.

    32 فَقَالَ لَهُ الْكَاتِبُ:«جَيِّدًا يَا مُعَلِّمُ. بِالْحَقِّ قُلْتَ، لأَنَّهُ اللهُ وَاحِدٌ وَلَيْسَ آخَرُ سِوَاهُ. 29 فَأَجَابَهُ يَسُوعُ:«إِنَّ أَوَّلَ كُلِّ الْوَصَايَا هِيَ: اسْمَعْ يَا إِسْرَائِيلُ. الرَّبُّ إِلهُنَا رَبٌّ وَاحِدٌ.  إنجيل مرقس29,32:12

    مرقس ١٣: ٣٢

    32 «وَأَمَّا ذلِكَ الْيَوْمُ وَتِلْكَ السَّاعَةُ فَلاَ يَعْلَمُ بِهِمَا أَحَدٌ، وَلاَ الْمَلاَئِكَةُ الَّذِينَ فِي السَّمَاءِ، وَلاَ الابْنُ، إِلاَّ الآبُ. إنجيل مرقس32:13

    لو كان يسوع هو الله لعلم.

    مرقس ١٤

    36 وَقَالَ:«يَا أَبَا الآبُ، كُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ لَكَ، فَأَجِزْ عَنِّي هذِهِ الْكَأْسَ. وَلكِنْ لِيَكُنْ لاَ مَا أُرِيدُ أَنَا، بَلْ مَا تُرِيدُ أَنْتَ».  إنجيل مرقس36,6:14

    ٱرادتان متناقضتان، لكائنين مختلفين.

    مرقس ١٤

    ٣٦

    36 وَقَالَ:«يَا أَبَا الآبُ، كُلُّ شَيْءٍ مُسْتَطَاعٌ لَكَ، فَأَجِزْ عَنِّي هذِهِ الْكَأْسَ. وَلكِنْ لِيَكُنْ لاَ مَا أُرِيدُ أَنَا، بَلْ مَا تُرِيدُ أَنْتَ». 

    ٱرادتان متناقضتان، لكائنين مختلفين.

     وَسَوْفَ تُبْصِرُونَ ابْنَ الإِنْسَانِ جَالِسًا عَنْ يَمِينِ الْقُوَّةِ، وَآتِيًا فِي سَحَابِ السَّمَاءِ».  إنجيل مرقس62,61,36:14.

    لا احد يجلس عن يمين نفسه.

    مرقس ١٥

    34 وَفِي السَّاعَةِ التَّاسِعَةِ صَرَخَ يَسُوعُ بِصَوْتٍ عَظِيمٍ قَائِلاً:«إِلُوِي، إِلُوِي، لِمَا شَبَقْتَنِي؟» اَلَّذِي تَفْسِيرُهُ: إِلهِي، إِلهِي، لِمَاذَا تَرَكْتَنِي؟ إنجيل مرقس34:15.

    إنسان يخاطب إلهه 

    مرقس ١٦

    19 ثُمَّ إِنَّ الرَّبَّ بَعْدَمَا كَلَّمَهُمُ ارْتَفَعَ إِلَى السَّمَاءِ، وَجَلَسَ عَنْ يَمِينِ اللهِ. إنجيل مرقس19:16.

    الجالس عن يمين الله لا يمكن أن يكون هو الله.

    Continue reading →: My belief 43 — إيماني ٤٣
  • My belief 42 — إيماني ٤٢

    My belief 42

    The Gospel of Mark 1

    The Gospel of Mark, Chapter 1:


    In the Gospel of Mark, at the beginning of Chapter 1, it is written:

    2 “Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way.”

    That is, there is one who sends, and there is the one before whom the messenger is sent.

    It is obvious that the one who sends is not the same as the one before whom the messenger is sent.

    — That is, Jesus is not God.


    10 Immediately, as he came up out of the water, he saw the heavens torn open and the Spirit descending on him like a dove.

    11 And a voice came from heaven, “You are my beloved Son, in whom I am well pleased.”

    The voice that says, “You are my Son,” is not the same as the one to whom it is said.

    Just as the one who joys is not the same as the one who causes the joy.

    13 And he was there in the wilderness forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and the angels ministered to him. Satan cannot tempt God. That is, Jesus is not God.

    — The Spirit led him out into the wilderness.

    The subject is not the object.

    That is, God is not Jesus.


    14 After John was arrested, Jesus went into Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God.

    Jesus came to preach the gospel of the kingdom of God.

    He did not say “his kingdom.”

    That is, Jesus is not God.

    “Who are you? The Holy One of God.”

    “The Holy One of God” is not “God.”

    “I know you: You are Jesus of Nazareth.”



    35 Very early in the morning, he got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.

    He was a man praying to God.

    إيماني ٤٢

    إنجيل مرقس ١

    إنجيل مرقس الإصحاح الأول:

    في إنجيل مرقس في بدء الإصحاح الأول مكتوب:
    2 «هَا أَنَا أُرْسِلُ أَمَامَ وَجْهِكَ مَلاَكِي، الَّذِي يُهَيِّئُ طَرِيقَكَ:
    أي أنه يوجد من أرسل، ويوجد صاحب الوجه الذي تم الإرسال أمام وجهه.
    وبديهي أن الذي أرسل غير الذي تم الإرسال أمام وجهه.

    أي أن يسوع غير الله.

    10 وَلِلْوَقْتِ وَهُوَ صَاعِدٌ مِنَ الْمَاءِ رَأَى السَّمَاوَاتِ قَدِ انْشَقَّتْ، وَالرُّوحَ مِثْلَ حَمَامَةٍ نَازِلاً عَلَيْهِ.
    11 وَكَانَ صَوْتٌ مِنَ السَّمَاوَاتِ:«أَنْتَ ابْنِي الْحَبِيبُ الَّذِي بِهِ سُرِرْتُ».
    صوت القائل أنت إبني
    وهو غير المقول له.
    كما أن الذي سر غير الذي سبب السرور.

    13 وَكَانَ هُنَاكَ فِي الْبَرِّيَّةِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا يُجَرَّبُ مِنَ الشَّيْطَانِ. وَكَانَ مَعَ الْوُحُوشِ. وَصَارَتِ الْمَلاَئِكَةُ تَخْدِمُهُ. : لا يمكن أن يجرب الشيطان الله. أي أن يسوع غير الله.

    أَخْرَجَهُ الرُّوحُ إِلَى الْبَرِّيَّةِ،
    الفاعل غير المفعول به.
    أي ان الله غير يسوع.

    14 وَبَعْدَمَا أُسْلِمَ يُوحَنَّا جَاءَ يَسُوعُ إِلَى الْجَلِيلِ يَكْرِزُ بِبِشَارَةِ مَلَكُوتِ اللهِ
    جاء يسوع يركز ببشارة مملكة الله.
    لم يقل “مملكته”.
    أي أن يسوع غير الله.
    مَنْ أَنْتَ: قُدُّوسُ اللهِ»
    “قدوس الله” غير “الله”.
    أعرفك: أنت “يسوع الناصري”.

    35 وَفِي الصُّبْحِ بَاكِرًا جِدًّا قَامَ وَخَرَجَ وَمَضَى إِلَى مَوْضِعٍ خَلاَءٍ، وَكَانَ يُصَلِّي هُنَاكَ،
    كان إنسانا يصلي إلى الله.




    Continue reading →: My belief 42 — ايماني ٤٢
  • My belief 41


    My belief 41 — إيماني ٤١

    My belief 41

    Hebrews 5:

    5 Likewise, Christ did not glorify himself to become high priest, but he who said to him, “You are my Son; today I have begotten you.”

    6 As he also says in another place, “You are a priest forever, in the order of Melchizedek.”

    7 Who, during the days of his flesh, offered up prayers and supplications with loud cries and tears to him who was able to save him from death, and he was heard because of his reverentness. 8 Although he was a son, he learned obedience by what he suffered. 9 And when he was perfected, he became the source of eternal salvation for all who obey him, 10 called to be a high priest in the order of Melchizedek.  Hebrews 5, 7, 8, 9, 10

    It is clear that this is about a human being, i.e. Jesus Christ, who hoped to be a high priest.

    :5

    That is, to say, “I call Christ my Son and High Priest.”

    To whom He said, “You are my Son; today I have begotten you.”

    The word “today” means that He was not a Son before this statement.
    And what is written is:”He heard it out of His piety”: He did not possess divine power; yet, as a Son, He learns obedience through suffering.

    إيماني ٤١

    العبرانيين ٥:

    5 كَذلِكَ الْمَسِيحُ أَيْضًا لَمْ يُمَجِّدْ نَفْسَهُ لِيَصِيرَ رَئِيسَ كَهَنَةٍ، بَلِ الَّذِي قَالَ لَهُ:«أَنْتَ ابْنِي أَنَا الْيَوْمَ وَلَدْتُكَ».
    6 كَمَا يَقُولُ أَيْضًا فِي مَوْضِعٍ آخَرَ: «أَنْتَ كَاهِنٌ إِلَى الأَبَدِ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادَقَ».

    7 الَّذِي، فِي أَيَّامِ جَسَدِهِ، إِذْ قَدَّمَ بِصُرَاخٍ شَدِيدٍ وَدُمُوعٍ طَلِبَاتٍ وَتَضَرُّعَاتٍ لِلْقَادِرِ أَنْ يُخَلِّصَهُ مِنَ الْمَوْتِ، وَسُمِعَ لَهُ مِنْ أَجْلِ تَقْوَاهُ، 8 مَعَ كَوْنِهِ ابْنًا تَعَلَّمَ الطَّاعَةَ مِمَّا تَأَلَّمَ بِهِ. 9 وَإِذْ كُمِّلَ صَارَ لِجَمِيعِ الَّذِينَ يُطِيعُونَهُ، سَبَبَ خَلاَصٍ أَبَدِيٍّ، 10 مَدْعُوًّا مِنَ اللهِ رَئِيسَ كَهَنَةٍ عَلَى رُتْبَةِ مَلْكِي صَادَقَ.  الرسالة إلى العبرانيين10,9,8,7,5,6
    :

    – واضح أن الكلام عن إنسان هو يسوع كان أقصى ما يتمناه أن يصير رئيس كهنة.

    5
    أي أن قولا من الله جعل المسيح إبنا  ورَئِيسَ كَهَنَةٍ:
    الَّذِي قَالَ لَهُ:«أَنْتَ ابْنِي أَنَا الْيَوْمَ وَلَدْتُكَ».
    وكلمة “اليوم” معناها أنه لم يكن إبنا قبل هذا القول.
    والمكتوب هو:
    “سمع له من أجل تقواه”: ليس بقدرته الإلهية: مع كونه إبنا تعلم الطاعة مما تألم به.
    مدعوا من الله رئيس كهنة.

    Continue reading →: My belief 41 —  ايماني ٤١
  • My belief 40 — إيماني ٤٠

    My belief 40 —
    Correction of translation from Greek:

    Greek:
    Ποιμαίνειν την εκκλησίαν του θεου, ην
    περιεποιησατο δια του αιματος του ιδιου:
    Translation:
    To feed the church of God.
    which he acquired through the blood of his own.
    (which he purchased with his own blood)


    إيماني ٤٠


    تصحيح: ترجمة:
    لترعوا كنيسة الله التي اقتناها بدمه
    الترجمة قبل التصحيح.
    ” كنيسة الله”: في بعض النسخ.
    أعمال الرسل ٢٠: ٢٨.

    عبارة “كنيسة الله” محرفة وصحتها “كنيسة المسيح” أو تعبيرات أخرى بنفس المعنى.
    طبقا لعدة نسخ يونانية قديمة جاءت بها العبارة كما يلي:-
    Ποιμαίνειν την εκκλησίαν του κυριου.
    كنيسة الرب / كنيسة  السيد /
    Ποιμαίνειν την εκκλησίαν του κυριου Ιησου./ كنيسة الرب يسوع
    Ποιμαίνειν την εκκλησίαν του Ιησου Χριστού.
    كنيسة يسوع المسيح
    Ποιμαίνειν την εκκλησίαν του Χριστού.
    كنيسة المسيح

    Continue reading →: My belief 40 — إيماني ٤٠
  • My belief 39 — إيماني ٣٩

    My belief 39

    1 Timothy 3: 16.
    The following verse had been wrongly  translated from Greek.
    Μεγα εστιν το της ευσεβειας μυστηριον ός εφανερωθη εν σαρκι
    It had been translated thus:
    Great is the mystery of godliness
    God was manifest in the flesh.
    This is a wrong translation.
    The correct translation is:
    Great is the mystery of godliness
    which is manifested in the flesh

    There is no verse saying that God was manifest in the flesh.
    إيماني ٣٩

    تيموثاوس الأولى: ٣: ١٦.
    الآية التالية بها خطأ في الترجمة:
    16 وَبِالإِجْمَاعِ عَظِيمٌ هُوَ سِرُّ التَّقْوَى: “اللهُ” ظَهَرَ فِي الْجَسَدِ، تَبَرَّرَ فِي الرُّوحِ، تَرَاءَى لِمَلاَئِكَةٍ، كُرِزَ بِهِ بَيْنَ الأُمَمِ، أُومِنَ بِهِ فِي الْعَالَمِ، رُفِعَ فِي الْمَجْدِ. الرسالة الأولى إلى تيموثاوس16:3
    خطأ في الترجمة:
    الصح:
    ός
    الخطأ:
    ό θεος
    الآية:
    Μεγα εστιν το της ευσεβειας μυστηριον ός εφανερωθη εν σαρκι
    عظيم هو سر التقوى الذي ظهر في الجسد.
    تصحيح:
    الذي ظهر في الجسد
    وليس:
    الله  ظهر في الجسد.
    أي
    لا توجد آية تقول: الله ظهر في الجسد

    Continue reading →: My belief 39 — إيماني ٣٩
  • My belief 38 — إيماني ٣٨

    My belief 38

    My father is greater than I: John 14: 28 The meaning of this verse is that the son is not the Father, as long as one of them is greater than the other, the Father is God, the son is not God. As long as the son is not the Father, the phrase ‘I and my Father are one’: ( John 10 verse 30) meaning they are similar in a particular subject which is not able to kidnap the sheep from either of them. Father: God, who does not die, and who no one saw and no one can see, is not Jesus, who died, and all people saw him. 

    The Holy Spirit is the spirit of God, which is resolved in the believers, make them blessed.  20 That day you know I’m in my father, as you are in, I am in you. Four Parties: Father, Son, the holy spirit and Believers: Good: – The Father is God. The Holy Spirit is sent by God to humans.  And the comforter, the Holy Spirit, which will be sent by the Father in my name, he teaches you everything, and reminds you with everything I said to you.  The son is Jesus: a prophet, led his message, and left the world, and the Father sent Holy Spirit to stay after and teach us everything. Jesus has been keen to remind us that his father is greater than him as a whole, If you love me, I would rejoice, because my father is greater than me.  14: 28 John’s Gospel 14
    أبي أعظم مني: يو ١٤: ٢٨
    معنى هذه الآية هو أن الإبن ليس هو الآب، طالما أن أحدهما أعظم من الآخر، فإن كان الآب هو الله فالإبن ليس هو الله.
    وطالما أن الإبن ليس هو الآب، فعبارة أنا والآب واحد: يو ١٠ آية ٣٠ معناها أنهما متشابهان في موضوع معين وهو عدم قدرة أحد على خطف الخراف من أي منهما.
    فالآب: الله، الَّذِي لا يموت، والَّذِي لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَقْدِرُ أَنْ يَرَاهُ، هو غير الإبن: يسوع، الذي مات، والذي رآه كل الناس.

      7 لَوْ كُنْتُمْ قَدْ عَرَفْتُمُونِي لَعَرَفْتُمْ أَبِي أَيْضًا. وَمِنَ الآنَ تَعْرِفُونَهُ وَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ».
    عبارة ” وقد رأيتموه ” في  هذه الآية لا يمكن أن تؤخذ بمعناها الحرفي، لأن الله هو: الَّذِي وَحْدَهُ لَهُ عَدَمُ الْمَوْتِ، سَاكِنًا فِي نُورٍ لاَ يُدْنَى مِنْهُ، الَّذِي لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَقْدِرُ أَنْ يَرَاهُ. ١٦.

    8 قَالَ لَهُ فِيلُبُّسُ:«يَا سَيِّدُ، أَرِنَا الآبَ وَكَفَانَا». 9 قَالَ لَهُ يَسُوعُ:«أَنَا مَعَكُمْ زَمَانًا هذِهِ مُدَّتُهُ وَلَمْ تَعْرِفْنِي يَا فِيلُبُّسُ اَلَّذِي رَآنِي فَقَدْ رَأَى الآبَ، فَكَيْفَ تَقُولُ أَنْتَ: أَرِنَا الآبَ؟
    فسر يسوع كلامه بما يلي:
    10 أَلَسْتَ تُؤْمِنُ أَنِّي أَنَا فِي الآبِ وَالآبَ فِيَّ؟ الْكَلاَمُ الَّذِي أُكَلِّمُكُمْ بِهِ لَسْتُ أَتَكَلَّمُ بِهِ مِنْ نَفْسِي: بل هو: كلام الآب.
    ،  والآبَ الْحَالَّ فِيَّ هُوَ يَعْمَلُ الأَعْمَالَ: أعمال الآب.
    11 صَدِّقُونِي أَنِّي فِي الآبِ وَالآبَ فِيَّ.
    ولكن يسوع غير الآب: وهو لا يقصد أنه الآب، بل أن الآب حل فيه، كما حل في غيره.
    والحلول شيء لا نعلم ما هو بالضبط: أي أنه ربما يكون قدرة على عمل معجزات، بدليل قوله: “ويعمل أعظم منها”:
    (12 اَلْحَقَّ الْحَقَّ أَقُولُ لَكُمْ: مَنْ يُؤْمِنُ بِي فَالأَعْمَالُ الَّتِي أَنَا أَعْمَلُهَا يَعْمَلُهَا هُوَ أَيْضًا، وَيَعْمَلُ أَعْظَمَ مِنْهَا،)
    الكلام هنا عن البشر. أي أن الشخص المؤمن يمكنه أن يعمل أعمالا أعظم من أعمال يسوع. أما الروح القدس فهو روح الله التي تحل في المؤمنين  فتجعلهم مباركين.
      16 وَأَنَا أَطْلُبُ مِنَ الآبِ فَيُعْطِيكُمْ مُعَزِّيًا آخَرَ لِيَمْكُثَ مَعَكُمْ إِلَى الأَبَدِ. 20 فِي ذلِكَ الْيَوْمِ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَنَا فِي أَبِي، وَأَنْتُمْ فِيَّ، وَأَنَا فِيكُمْ.
    أربعة أطراف: الآب والإبن والروح القدس والمؤمنون: الخير فيهم:-
    الآب هو الله.
    الروح القدس روح مرسلة من الله إلى البشر.
      26 وَأَمَّا الْمُعَزِّي، الرُّوحُ الْقُدُسُ، الَّذِي سَيُرْسِلُهُ الآبُ بِاسْمِي، فَهُوَ يُعَلِّمُكُمْ كُلَّ شَيْءٍ، وَيُذَكِّرُكُمْ بِكُلِّ مَا قُلْتُهُ لَكُمْ. 25 بِهذَا كَلَّمْتُكُمْ وَأَنَا عِنْدَكُمْ:
    الإبن هو يسوع: إنسان نبي، أدى رسالته، وترك العالم، وأرسل الآب الروح القدس ليمكث فينا بعده ويعلمنا كل شيء.
    وقد حرص يسوع أن يذكرنا أن اباه أعظم منه كيلا يعتقد أحد أن يسوع هو الله، أي أن الإبن هو الله.
    لَوْ كُنْتُمْ تُحِبُّونَنِي لَكُنْتُمْ تَفْرَحُونَ لأَنِّي قُلْتُ أَمْضِي إِلَى الآبِ، لأَنَّ أَبِي أَعْظَمُ مِنِّي. يو ١٤: ٢٨
    إنجيل يوحنا ١٤

    Continue reading →: My belief 38 — إيماني ٣٨

  • My belief.  37  —   إيماني ٣٧


    My belief 37


    2 Timo ,2: 8
    Remember Jesus Christ, risen from the dead.


    إيماني ٣٧
    8 اُذْكُرْ يَسُوعَ الْمَسِيحَ الْمُقَامَ مِنَ الأَمْوَاتِ، مِنْ نَسْلِ دَاوُدَ بِحَسَبِ إِنْجِيلِي.  الرسالة الثانية إلى تيموثاوس -8:2

    Continue reading →: My belief 37 — إيماني ٣٧
  • My belief 36 — إيماني ٣٦

    Who is Jesus? And what is his relationship to God?

    He is:

    1. The Son of God (symbolic sonship).

    2. An heir (symbolic inheritance).

    3. Maybe: The Creator of the world.

    4. An image that symbolizes God.

    5. The one who cleanses our sins.

    6. One who shares in God’s presence in heaven.

    7. Greater than the angels.

    8. He inherited a name more excellent than the angels’.

    9. The angels worship Him.

    10. He loved righteousness and hated wickedness.

    12. God, His God, anointed Him with the oil of gladness more than His companions.

    13. He knows that the throne of God is forever and ever, and that the scepter of God’s kingdom is a scepter of righteousness.

    14. He knows that the Lord founded the earth and that the heavens are the work of His hands.

    They will perish, but He will remain.

    15. God said to Him, “Sit at My right hand until I make Your enemies a footstool for Your feet.”  — Hebrews 1:1:1-14, 13, 12, 11, 10, 8, 7, 9, 6, 5, 4, 3, 2

    1 God, after speaking long ago to the fathers through the prophets in many portions and in many ways, 2 has spoken to us in these last days by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the universe. 3 The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of his being, sustaining all things.  He created all things by the word of His power, after He had made purification for our sins. He sat down at the right hand of the Majesty in heaven, 4 becoming as much superior to the angels as He has inherited a more excellent name than they. 5 For to which of the angels did He ever say, “You are My Son; today I have begotten You”? Or again, “I will be His Father, and He will be My Son”?  6 And again, when he brings the firstborn into the world, he says, “Let all God’s angels worship him.” 9 “You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness more than your companions.” 7 Of the angels he says, “He makes his angels winds, and his ministers flames of fire.” 8 Of the Son he says, “Your throne, O God, is forever and ever.  A scepter of righteousness is the scepter of your kingdom. 10 “You, Lord, in the beginning laid the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands. 11 They will perish, but you will remain; they will all wear out like a garment, 12 and like a robe you will roll them up, and they will be changed. But you are the same, and your years will never end.”  13 And to which of the angels did He ever say, “Sit at My right hand until I make Your enemies Your footstool”? 14 Are not all angels ministering spirits sent to serve those who are to inherit salvation? Hebrews 1:1-14, 13, 12, 11, 10, 8, 7, 9, 6, 5, 4, 3, 2, 14

    إيماني ٣٦

    من هو. يسوع؟ وما علاقته بالله؟
    هو:
    ١- إبن الله(بنوة رمزية).
    ٢- وارث ( وراثة رمزية)
    ٣- ربما يكون :صانعا للعالم.
    ٤- صورة ترمز لله.
    ٥- مطهرا لخطايانا.
    ٦- مخالطا لله في الأعالي.
    ٧- صار أعظم من الملائكة.
    ٨- ورث إسما أفضل من الملائكة.
    ٩- تسجد له الملائكة.
    ١٠- أحب البر وأبغض الإثم.
    ١٢- مسحه الله إلهه بزيت الإبتهاج أكثر من شركائه.
    ١٣- عارف أن كرسي الله إلى دهر الدهور وأن قضيب استقامة قضيب ملك الله.
    ١٤- عارف أن الرب أسس الأرض وأن السموات هي عمل يديه.
    وأنها تبيد وهو يبقى.
    ١٥- قال له الله “إجلس عن يميني حتى أضع أعداءك موطئا لقدميك.”

    الرسالة إلى العبرانيين14,13,12,11,10,8,7,9,6,5,4,3,2,1:1

    1 اَللهُ، بَعْدَ مَا كَلَّمَ الآبَاءَ بِالأَنْبِيَاءِ قَدِيمًا، بِأَنْوَاعٍ وَطُرُق كَثِيرَةٍ، 2 كَلَّمَنَا فِي هذِهِ الأَيَّامِ الأَخِيرَةِ فِي ابْنِهِ، الَّذِي جَعَلَهُ وَارِثًا لِكُلِّ شَيْءٍ، الَّذِي بِهِ أَيْضًا عَمِلَ الْعَالَمِينَ، 3 الَّذِي، وَهُوَ بَهَاءُ مَجْدِهِ، وَرَسْمُ جَوْهَرِهِ، وَحَامِلٌ كُلَّ الأَشْيَاءِ بِكَلِمَةِ قُدْرَتِهِ، بَعْدَ مَا صَنَعَ بِنَفْسِهِ تَطْهِيرًا لِخَطَايَانَا، جَلَسَ فِي يَمِينِ الْعَظَمَةِ فِي الأَعَالِي، 4 صَائِرًا أَعْظَمَ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ بِمِقْدَارِ مَا وَرِثَ اسْمًا أَفْضَلَ مِنْهُمْ. 5 لأَنَّهُ لِمَنْ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ قَالَ قَطُّ:«أَنْتَ ابْنِي أَنَا الْيَوْمَ وَلَدْتُكَ»؟ وَأَيْضًا:«أَنَا أَكُونُ لَهُ أَبًا وَهُوَ يَكُونُ لِيَ ابْنًا»؟ 6 وَأَيْضًا مَتَى أَدْخَلَ الْبِكْرَ إِلَى الْعَالَمِ يَقُولُ:«وَلْتَسْجُدْ لَهُ كُلُّ مَلاَئِكَةِ اللهِ». 9 أَحْبَبْتَ الْبِرَّ وَأَبْغَضْتَ الإِثْمَ. مِنْ أَجْلِ ذلِكَ مَسَحَكَ اللهُ إِلهُكَ بِزَيْتِ الابْتِهَاجِ أَكْثَرَ مِنْ شُرَكَائِكَ». 7 وَعَنِ الْمَلاَئِكَةِ يَقُولُ:«الصَّانِعُ مَلاَئِكَتَهُ رِيَاحًا وَخُدَّامَهُ لَهِيبَ نَارٍ». 8 وَأَمَّا عَنْ الابْنِ:«كُرْسِيُّكَ يَا أَللهُ إِلَى دَهْرِ الدُّهُورِ. قَضِيبُ اسْتِقَامَةٍ قَضِيبُ مُلْكِكَ. 10 وَ «أَنْتَ يَارَبُّ فِي الْبَدْءِ أَسَّسْتَ الأَرْضَ، وَالسَّمَاوَاتُ هِيَ عَمَلُ يَدَيْكَ. 11 هِيَ تَبِيدُ وَلكِنْ أَنْتَ تَبْقَى، وَكُلُّهَا كَثَوْبٍ تَبْلَى، 12 وَكَرِدَاءٍ تَطْوِيهَا فَتَتَغَيَّرُ. وَلكِنْ أَنْتَ أَنْتَ، وَسِنُوكَ لَنْ تَفْنَى». 13 ثُمَّ لِمَنْ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ قَالَ قَطُّ:«اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ»؟ 14 أَلَيْسَ جَمِيعُهُمْ أَرْوَاحًا خَادِمَةً مُرْسَلَةً لِلْخِدْمَةِ لأَجْلِ الْعَتِيدِينَ أَنْ يَرِثُوا الْخَلاَصَ.  الرسالة إلى العبرانيين14,13,12,11,10,8,7,9,6,5,4,3,2,1:1

    Continue reading →: My belief 36 — إيماني ٣٦
  • My belief 35

    God, is the God of Jesus:

    Hebrews 1:9: “God, your God, has anointed you.”

     2 In these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the universe. 3 The Son, being the radiance of his glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word, after he had provided purification for sins, sat down at the right hand of the Majesty in heaven, 4 having become greater than  The angels, to the extent that he inherited a name more excellent than theirs. 5 For to which of the angels did he ever say, “You are my Son; today I have begotten you”? Or again, “I will be his Father, and he will be my Son”? 6 And again, when he brings the firstborn into the world, he says, “Let all the angels of God worship him.”  7 And of the angels he says, “He makes his angels winds, and his ministers flames of fire.” 8 But of the Son he says, “Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of righteousness is the scepter of your kingdom. 9 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness more than your companions.”  13 And to which of the angels did He ever say, “Sit at My right hand until I make Your enemies Your footstool”? Hebrews

    First chapter

    1:2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 

    إيماني ٣٥

    الله إله يسوع:

    الرسالة إلى العبرانيين الإصحاح الأول:

    “مسحك الله إلهك” آية رقم ٩.

    2 كَلَّمَنَا فِي هذِهِ الأَيَّامِ الأَخِيرَةِ فِي ابْنِهِ، الَّذِي جَعَلَهُ وَارِثًا لِكُلِّ شَيْءٍ، الَّذِي بِهِ أَيْضًا عَمِلَ الْعَالَمِينَ، 3 الَّذِي، وَهُوَ بَهَاءُ مَجْدِهِ، وَرَسْمُ جَوْهَرِهِ، وَحَامِلٌ كُلَّ الأَشْيَاءِ بِكَلِمَةِ قُدْرَتِهِ، بَعْدَ مَا صَنَعَ بِنَفْسِهِ تَطْهِيرًا لِخَطَايَانَا، جَلَسَ فِي يَمِينِ الْعَظَمَةِ فِي الأَعَالِي، 4 صَائِرًا أَعْظَمَ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ بِمِقْدَارِ مَا وَرِثَ اسْمًا أَفْضَلَ مِنْهُمْ. 5 لأَنَّهُ لِمَنْ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ قَالَ قَطُّ:«أَنْتَ ابْنِي أَنَا الْيَوْمَ وَلَدْتُكَ»؟ وَأَيْضًا:«أَنَا أَكُونُ لَهُ أَبًا وَهُوَ يَكُونُ لِيَ ابْنًا»؟ 6 وَأَيْضًا مَتَى أَدْخَلَ الْبِكْرَ إِلَى الْعَالَمِ يَقُولُ:«وَلْتَسْجُدْ لَهُ كُلُّ مَلاَئِكَةِ اللهِ». 7 وَعَنِ الْمَلاَئِكَةِ يَقُولُ:«الصَّانِعُ مَلاَئِكَتَهُ رِيَاحًا وَخُدَّامَهُ لَهِيبَ نَارٍ». 8 وَأَمَّا عَنْ الابْنِ:«كُرْسِيُّكَ يَا أَللهُ إِلَى دَهْرِ الدُّهُورِ. قَضِيبُ اسْتِقَامَةٍ قَضِيبُ مُلْكِكَ. 9 أَحْبَبْتَ الْبِرَّ وَأَبْغَضْتَ الإِثْمَ. مِنْ أَجْلِ ذلِكَ مَسَحَكَ اللهُ إِلهُكَ بِزَيْتِ الابْتِهَاجِ أَكْثَرَ مِنْ شُرَكَائِكَ». 13 ثُمَّ لِمَنْ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ قَالَ قَطُّ:«اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ»؟  الرسالة إلى العبرانيين

    الإصحاح الأول 

    13,9,8,7,6,5,4,3,2:1

    Continue reading →: My belief 35 — إيماني ٣٥
  • God, the God of Jesus:

    Hebrews 1:9: “God, your God, has anointed you.”

     2 In these last days he has spoken to us by his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the universe. 3 The Son, being the radiance of his glory and the exact representation of his being, sustaining all things by his powerful word, after he had provided purification for sins, sat down at the right hand of the Majesty in heaven, 4 having become greater than  The angels, to the extent that he inherited a name more excellent than theirs. 5 For to which of the angels did he ever say, “You are my Son; today I have begotten you”? Or again, “I will be his Father, and he will be my Son”? 6 And again, when he brings the firstborn into the world, he says, “Let all the angels of God worship him.”  7 And of the angels he says, “He makes his angels winds, and his ministers flames of fire.” 8 But of the Son he says, “Your throne, O God, is forever and ever; a scepter of righteousness is the scepter of your kingdom. 9 You have loved righteousness and hated wickedness; therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness more than your companions.”  13 And to which of the angels did He ever say, “Sit at My right hand until I make Your enemies Your footstool”? Hebrews

    First chapter

    1:2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 

    إيماني ٣٥

    الله إله يسوع:

    الرسالة إلى العبرانيين الإصحاح الأول:

    “مسحك الله إلهك” آية رقم ٩.

    2 كَلَّمَنَا فِي هذِهِ الأَيَّامِ الأَخِيرَةِ فِي ابْنِهِ، الَّذِي جَعَلَهُ وَارِثًا لِكُلِّ شَيْءٍ، الَّذِي بِهِ أَيْضًا عَمِلَ الْعَالَمِينَ، 3 الَّذِي، وَهُوَ بَهَاءُ مَجْدِهِ، وَرَسْمُ جَوْهَرِهِ، وَحَامِلٌ كُلَّ الأَشْيَاءِ بِكَلِمَةِ قُدْرَتِهِ، بَعْدَ مَا صَنَعَ بِنَفْسِهِ تَطْهِيرًا لِخَطَايَانَا، جَلَسَ فِي يَمِينِ الْعَظَمَةِ فِي الأَعَالِي، 4 صَائِرًا أَعْظَمَ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ بِمِقْدَارِ مَا وَرِثَ اسْمًا أَفْضَلَ مِنْهُمْ. 5 لأَنَّهُ لِمَنْ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ قَالَ قَطُّ:«أَنْتَ ابْنِي أَنَا الْيَوْمَ وَلَدْتُكَ»؟ وَأَيْضًا:«أَنَا أَكُونُ لَهُ أَبًا وَهُوَ يَكُونُ لِيَ ابْنًا»؟ 6 وَأَيْضًا مَتَى أَدْخَلَ الْبِكْرَ إِلَى الْعَالَمِ يَقُولُ:«وَلْتَسْجُدْ لَهُ كُلُّ مَلاَئِكَةِ اللهِ». 7 وَعَنِ الْمَلاَئِكَةِ يَقُولُ:«الصَّانِعُ مَلاَئِكَتَهُ رِيَاحًا وَخُدَّامَهُ لَهِيبَ نَارٍ». 8 وَأَمَّا عَنْ الابْنِ:«كُرْسِيُّكَ يَا أَللهُ إِلَى دَهْرِ الدُّهُورِ. قَضِيبُ اسْتِقَامَةٍ قَضِيبُ مُلْكِكَ. 9 أَحْبَبْتَ الْبِرَّ وَأَبْغَضْتَ الإِثْمَ. مِنْ أَجْلِ ذلِكَ مَسَحَكَ اللهُ إِلهُكَ بِزَيْتِ الابْتِهَاجِ أَكْثَرَ مِنْ شُرَكَائِكَ». 13 ثُمَّ لِمَنْ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ قَالَ قَطُّ:«اجْلِسْ عَنْ يَمِينِي حَتَّى أَضَعَ أَعْدَاءَكَ مَوْطِئًا لِقَدَمَيْكَ»؟  الرسالة إلى العبرانيين

    الإصحاح الأول 

    13,9,8,7,6,5,4,3,2:1

    Continue reading →: My belief 35 — إيماني ٣٥

Dr. Kamal Ishaq

Dr Kamal Farid Ishaq is a distinguished scholar with expertise in both dermatology and venereology, this individual is also a leading authority on Coptic and Egyptian cultures. As a professor emeritus of Coptic, Greek, and Egyptian languages, he has made significant contributions to the field through his research, teaching, and publications. Read more about Dr Kamal Farid Ishaq.